ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: terms, -terms- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Terms of Reference | (n, phrase) ขอบเขตของงาน, รายละเอียด เงื่อนไขหรือข้อกำหนด, ข้อกำหนดการศึกษา |
|
| trade terms | [เทรด เทอมส] (n) "ข้อตกลงในการส่งมอบสินค้า" ยังไม่เจาะจงลงไปว่าเป็นแหล่งอ้างอิงจากชื่อใด เข่น AFTD: American Foreign Trade Definition หรือ RWO: Rules of Warsaw and Oxford หรือ GCDM: General Conditions for Delivery of Merchandise หรือ Combiterms หรือ Incoterms ซึ่งในแต่ละแหล่งอ้างอิงมี Terms ให้ใช้คล้ายกัน เช่น Ex Works, FOB หรือ CIF เป็นต้น อย่างไรก็ตาม แหล่งอ้างอิงที่เสถียรในเรื่องค่าใช้จ่ายและความเสี่ยงในการส่งมอบ คือแหล่ง Incoterms ทำให้หลายแหล่ง เช่น ล่าสุดทางอเมริกา ประกาศยกเลิก ธรรมนูญการค้าหรือ UCC บางส่วนที่เกี่ยวข้องกับการส่งมอบสินค้าของตน ซึ่ง UCC นี้เองได้เป็นฐานในการกำหนดงเป็น AFTD ล่าสุดอเมริกาและแทบทั้งโลกมาขอใช้ร่วมกับ Incoterms ของ ICC International Chamber of Commerce, Paris, France นี้ เป็นมีการกำหนดจุดรับภาระที่แน่นอนกว่า |
|
| |
| | Standardized terms of contract | ข้อสัญญามาตรฐาน [TU Subject Heading] | Terms and phrases | การบัญญัติศัพท์ [TU Subject Heading] | Terms and phrases | คำและวลี [TU Subject Heading] | Terms of Trade | อัตราการค้า, Example: อัตราส่วนของดัชนีราคาสินค้าส่งออกกับราคา สินค้านำเข้า อัตราการค้าของประเทศหนึ่งจะดีขึ้น หากราคาสินค้าออก เพิ่มขึ้นเร็วกว่าราคาสินค้านำเข้า ความแตกต่างของดัชนีราคาสินค้าออก และสินค้าเข้าจะมีผลต่อดุลการค้าและดุลการชำระเงินของประเทศ ปัญหาของประเทศด้อยพัฒนาคือ จะส่งออกสินค้าประเภทวัตถุดิบและนำเข้าสินค้าสำเร็จรูปแล้ว ซึ่งแนวโน้มอัตราการค้าของสินค้าวัตถุดิบจะมีแนวโน้มต่ำลงเมื่อเทียบกับ สินค้าสำเร็จรูป เนื่องจากราคาสินค้าวัตถุดิบในตลาดโลกมักจะเป็นไปค่อนข้างเสรีตามสภาพอุป สงค์และอุปทานในขณะที่ราคาสินค้าผลิตภัณฑ์สำเร็จรูปเป็นราคาที่ถูกกำหนดขึ้น โดยบรรษัทข้ามชาติขนาดใหญ่ ซึ่งอยู่ในตลาดที่มีลักษณะกึ่งผูกขาด [สิ่งแวดล้อม] | terms and conditions | ข้อกำหนดและเงื่อนไข [การทูต] | terms and modalities | ข้อกำหนดและแบบวิธี [การทูต] | terms of reference | ขอบเขตอำนาจหน้าที่ [การทูต] | Anatomical Terms | คำศัพท์ทางกายวิภาค, คำศัพท์ทางวิชากายวิภาค [การแพทย์] | Definition of Terms | คำจำกัดความ [การแพทย์] | Employment, Terms of | วาระของการทำงาน [การแพทย์] | Terms of Reference | Terms of Reference, ขอบเขตของงาน [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | Glossary Terms | อภิธานศัพท์เทคนิค [การแพทย์] | Keep Your Terms Simple | ใช้คำพูดง่ายๆ [การแพทย์] |
| | | It would be blasphemy to suggest that we could describe the Creator in human terms. | จะเป็นการลบหลู่ที่จะเล่าถึง ผู้สร้างเราว่าอยู่ในรูปมนุษย์ Oh, God! (1977) | Is Aunty Guo not on good terms with my father? | ท่านป้าอึ้งย้งไม่ถูกกับพ่อข้าเหรอ? Return of the Condor Heroes (1983) | You must come to terms with that fact. | คุณต้องทำใจกับความจริงที่ว่า Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | What in his terms is a magnificent achievement... you see as your failure, so you call it his. | อะไรในแง่ของเขาเป็นความสำเร็จที่งดงาม ... คุณเห็นเป็นความล้มเหลวของคุณ เพื่อให้คุณเรียกว่าของเขา Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984) | Formulas, equations, a lot of fancy terms that don't mean a thing. | มีแต่สูตร สมการ คำศัพท์พิลึกๆไม่รู้เรื่อง Day of the Dead (1985) | It happened in the summer of 1959, a long time ago, but only if you measure in terms of years. | มันเกิดขึ้นในช่วงฤดูร้อนของปี 1959 มันนานมาแล้ว แต่ถ้าจะนับกันจริงๆ ก็หลายปี Stand by Me (1986) | Your own is gonna be tearing away with yourself, until you come to terms with what you are! | นายกำลังจะหนีความเป็นตัวของตัวเอง จนกระทั่งนายกลับมาสู่สิ่งที่เป็นนายเป็น Rambo III (1988) | He's simply speaking in generic terms. | เขาพูดได้ไม่มากน่ะ Ghost in the Shell (1995) | Right, well, using layman's terms, we use a rotating magnetic field to focus a narrow beam of gravitons. | ก็ได้ ใช้ภาษาชาวบ้านก็คือ เราใช้เครื่องปั่นแรงดึงดูดปั่นสนามพลังแม่เหล็กให้รวมศูนย์ Event Horizon (1997) | Layman's terms. Fuck layman's terms. Do you speak English? | คุณพูดภาษาคนรึเปล่าเนี้ย Event Horizon (1997) | And you wouldn't know about sleepin' sittin' up in a hospital room... for two months, holding her hand, because the doctors could see in your eyes... that the terms "visiting hours" don't apply to you. | เธอไม่รู้หรอกว่าไอ้การนั่งหลับ ในห้องผู้ป่วย 2 เดือน กุมมือเธอไว้ เพื่อหมอจะได้เห็นตาเธอ เหมือนเป็นการสัญญาว่า เธอจะอยู่ในโรงพยาบาล Good Will Hunting (1997) | - It's how you group the terms, Alexander. | มันพิสูจน์ยังไงก็ได้นี่ อเล็กซานเดอร์ Good Will Hunting (1997) | An old claim that was settled under terms of absolute secrecy. | เป็นสิทธิตกลงกันภายใต้เงื่อนไขลับสุดยอด Titanic (1997) | Were the midterms hard? | (สะอื้น) Fight Club (1999) | Not in a reproductive sense, of course, but in terms of approximating the physical sensation, you know, that occurs... | ไม่ใช่ในแง่ของการสืบพันธุ์ แต่ในแง่ที่เกือบจะเรียกได้ว่า เป็นความรู้สึกทางกายภาพ Bicentennial Man (1999) | Junuh knew now that if he were to have any chance at all in the tournament, he had no choice but to come to terms with his demons. | จูเนอรู้ว่าถ้าจะเอาชนะการแข่งขัน... ...เขาต้องยอมรับภาวะจิตใจของเขาก่อน The Legend of Bagger Vance (2000) | Swinney, who was also a private sperm donor... was allowed visitation rights as long as he came to terms... with the hours set forth by the parents. | สวีนนี่เป็นผู้บริจาคสเปิร์มเฉพาะบุคคล ได้รับอนุญาตให้มาเยี่ยมได้ ตามเวลาที่ผู้ปกครองเป็นผู้กำหนดไว้ Legally Blonde (2001) | "If Second Party fails to fulfill the terms of this contract" | ถ้าคู่กรณีคนที่สอง ล้มเหลวในการทำตามสัญญานี้ Platonic Sex (2001) | I hope you understand the terms. | ฉันหวังว่าเธอคงจะเข้าใจในข้อตกลงนะ Platonic Sex (2001) | I'm thinking there's dirty cops on the streets cleaning the streets up on they own terms, partner. | ฉันคิดว่ามีตำรวจสกปรกบนท้องถนน ... ... การทำความสะอาดถนนขึ้นไปบนพวกเขาเองข้อตกลงหุ้นส่วน Showtime (2002) | In terms of influencing movements. | ทางด้านอิทธิพลการเคลื่อนไหวค่ะ Mona Lisa Smile (2003) | It's a war against evolution to even think in those terms. | มันเป็นสงครามต่อต้านวิวัฒนาการด้วยซ้ำ The Corporation (2003) | First in terms of how the corporations from America helped to essentially rebuild Germany and support the early Nazi regime. | ในตอนแรก บรรษัทจากอเมริกา ช่วยบูรณะประเทศเยอรมนีขึ้นมาใหม่ และสนับสนุนระบอบนาซีในช่วงต้น ๆ The Corporation (2003) | Screw the pressure. Screw the scholarship. I mean, do your own thing on your own terms. | ลืมความกดดัน ลืมเรื่องทุนซะ ฉันหมายถึง แค่ทำสิ่งที่เธออยากจะทำ Raise Your Voice (2004) | - Come on, whatever happened to that... "You've got to do your own thing on your own terms" | - เล่นเหอะ อะไรเกิดขึ้นกับ "เธอทำสิ่งที่เธอต้องการในแบบของเธอ Raise Your Voice (2004) | I've come to terms with that, Daffs, why can't you? | เกาะมหาสมบัติ โดยโรเบิร์ต หลุยส์ Shaun of the Dead (2004) | We're a blended family. We don't use those terms. | เราเป็นครอบครัวผสม เราไม่ใช่คำแบบนั้น Lost Son (2004) | Do we have terms? | เราตกลงกันได้ไหม ? Kingdom of Heaven (2005) | We have terms. | เราตกลงกันได้. Kingdom of Heaven (2005) | Do you understand these terms? -l do | คุณเข้าใจตามนี้มั้ย // ครับ เข้าใจ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | I think you need to come to terms with the fact that you may be mentally ill. | ฉันคิดว่า คุณน่าจะยอมรับได้แล้ว ว่าคุณน่ะ มีปัญหาทางจิต Just Like Heaven (2005) | What were the terms again? | ข้อตกลงเราว่าอะไรนะ Four Brothers (2005) | I figured if you wanted to tell me you were part of the superpower persuasion, you would when you were ready on your terms, not on mine. | ฉันคิดว่าถ้าเธอจะบอกฉันว่าเธอเป็นพวกเหนือมนุษย์ เธอจะบอกเมื่อเธอพร้อม มันป็นการตัดสินใจของเธอ, ไม่ใช่ฉัน Arrival (2005) | If these really are the finest tiger skins, we can accept your terms. | ถ้าหนังเสือพวกนี้ดีที่สุด, เรายอกรับข้อตกลงของเจ้า Episode #1.9 (2006) | The terms what applied to me apply to you as well. | อะไรที่ฉันต้องทำ.. นายก็ต้องทำ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) | As head of network security, Jack you've never really had to think in terms of economies of scale. | เป็นผู้นำด้านความปลอดภัยของ NewYork, Jack... ...คุณไม่เคยคิดจริงๆเหรอ ในมูลค่าทางด้านเศรษฐศาสตร์ Firewall (2006) | The County Board of Supervisors firmly believes we can't allow gangs to dictate the terms by which our young people live. | คณะกรรมการฝ่ายบริหารมั่นใจว่า เราจะไม่ยอมให้กลุ่มแก๊ง มีอิทธิพลต่อเด็กในท้องถิ่น Gridiron Gang (2006) | So I am urging you in the strongest possible terms to tell me where she is. | ผมขอเตือนคุณให้บอกผมมาว่าเธออยู่ไหน Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | I meant in terms of any... "office gossip" you might have for me. | ฉันหมายถึงเรื่องซุบซิบในรั้วที่แกจะมาบอกฉัน The Rat (2006) | Go over the terms of the contract. | ดูข้อสัญญาซิ The City of Violence (2006) | By large, you know I mean in terms of your reputation and... responsibility, and... | ยิ่งใหญ่ คุณรู้ว่าผมหมายถึง ในเรื่องของความนับหน้าถือตา และ ความรับผิดชอบ, และ Rio (2006) | We're gonna be seeing each other for a long long time and it should be under good terms. | เราจะได้พบอีกไปอีกนานแสนนาน และมันจะอยู่ในความหมายที่ดี Gangster High (2006) | Well, i think we should try to stay on good terms | เราน่าจะลองไม่ตั้งแง่กันก่อนนะ Art Isn't Easy (2007) | i just don't want us to part on bad terms again, like we did two years ago. | แม่ไม่อยากให้เราเป็นอย่างที่เคยเป็น เรื่องแย่ๆ ที่เราเคยทำเมื่อสองปีก่อน Distant Past (2007) | ALEXIS IS STILL COMING TO TERMS WITH THE FACT | อเล็กซิสจะทำใจยอมรับ กับความจริงที่ว่า Family/Affair (2007) | In terms of who goes, It boiled down to a philosophical question -- | ในการตัดสินใจว่าใครจะต้องไป มันมีเพียงคำถามปรัชญาคำถามเดียว There's Something About Harry (2007) | We kind of ended things on bad terms. | เราค่อนข้างจะจากกันด้วยไม่ดีเท่าไหร่ See-Through (2007) | Those are the terms. There's no way out of it. | มันคือข้อตกลง ไม่มีทางออกหรอก The Magnificent Seven (2007) | I think we can agreeto those terms, but you can't wearthose shoes. | ฉันคิดว่าเราเห็นด้วยกับข้อตกลงพวกนั้นได้ แต่เธอจะใส่รองเท้าพวกนั้นไม่ได้นะ Bad News Blair (2007) | Well, if he isn't, he's violating the terms of his parole. | ถ้าเขาไม่อยู่บ้าน เขาก็กำลังฝ่าฝืนกฎทัณฑ์บนของเขาอยู่ Fever (2007) |
| terms | Above all, scientific terms call for precise definitions. | terms | According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | terms | After all they came to terms with each other. | terms | After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | terms | After their argument they weren't on speaking terms. | terms | A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | terms | All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | terms | Also, please inform us of your terms of payment. | terms | An idea is expressed in terms of action. | terms | As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. | terms | At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. | terms | A woman thinks of everything in terms of money. | terms | Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | terms | "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. | terms | Don't see life in terms of money. | terms | During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | terms | Explain it in plain terms, please. | terms | He always talks in such high-sounding terms. | terms | He and I discussed the waste problem in terms of recycling. | terms | He come to terms with her. | terms | He is on good terms with his classmates. | terms | He is on good terms with Mr Brown. | terms | He is on intimate terms with her. | terms | He is on speaking terms with his classmates. | terms | He is the person who is difficult to go coming to terms readily. | terms | He puts up with these terms. | terms | He put terms on his problem. | terms | He sees all life in terms of money. | terms | He sees everything in terms of money. | terms | He tends to think of everything in terms of money. | terms | He think of everything in terms of money. | terms | He thinks in terms of his own country. | terms | He thinks of everything in terms of money. | terms | He Thinks of everything in terms of profit. | terms | I am on good terms with him. | terms | I am on good terms with him. He always keeps his promise and is relied upon by everybody. | terms | I am on speaking terms with Tom. | terms | I am on visiting terms with her. | terms | I am on visiting terms with him. | terms | I fix the terms. | terms | If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | terms | I had to come to terms with my present salary. | terms | I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | terms | I have not been on speaking terms with her for a few years. | terms | I hear you're on bad terms with Owen. | terms | I'll agree to the terms if you lower the price. | terms | I'm on good terms with him. | terms | I'm on good terms with the neighbors. | terms | In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | terms | In legal terms, children are called "issue." |
| ฮั้ว | (v) come to terms, See also: arrive at an agreement, Example: กลุ่มนักลงทุนต่างชาติถูกจับตาว่าจะเข้ามาฮั้วในการประมูลการก่อสร้างรถไฟใต้ดิน, Thai Definition: รวมหัวกันประมูล โดยผลัดกันประมูลได้และแบ่งกำไรกัน | ศัพท์เฉพาะ | (n) terminology, See also: technical terms, Ant. ศัพท์ทั่วไป | ถูกโรค | (v) get along well with, See also: be on friendly terms, have the same tastes, Syn. ถูกอัธยาศัย, ถูกคอ, ต้องกัน, Example: เขาไม่ถูกโรคกัน | ไมตรี | (n) friendship, See also: amicability, goodwill, good terms, friendly relation, friendliness, Syn. ความเป็นเพื่อน, ความเป็นมิตร, ไมตรีจิต, Example: คนในชนบทจะมีน้ำใจไมตรีหรือมีความเอื้ออารีเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่แม้แต่กับคนแปลกหน้าที่ไม่รู้จักกัน | ศักดินา | (n) status in terms of land, counted in rai, See also: right to the possession of farmland, Example: ข้าราชการชั้นขุนนาง คือ ข้าราชการที่ถือศักดินาตั้งแต่ 400 ไร่ขึ้นไป, Thai Definition: อำนาจปกครองที่นา ซึ่งเป็นเครื่องแสดงขั้นสูงต่ำของพลเมืองสมัยก่อน | ซี้ | (v) be close to, See also: be on intimate terms with, Syn. สนิท, Example: เขาซี้กับเจ้านาย ขนาดไปค้างที่บ้านมาแล้ว, Thai Definition: เข้ากันได้ดีอย่างใกล้ชิด, รู้ใจกันอย่างแนบชิด, Notes: (ปาก) | เข้านอกออกใน | (v) be on intimate terms with someone, Syn. เข้าออก, เข้าๆ ออกๆ, Example: ผมเข้านอกออกในบ้านคุณนายได้อย่างสบาย, Thai Definition: สนิทสนมกับเจ้าของสถานที่เป็นพิเศษ จนสามารถเข้าไปถึงข้างในได้ตลอดเวลา | คำราชาศัพท์ | (n) royal word, See also: royal language, terms of reverence, Syn. ราชาศัพท์, Example: สตรีที่มีบรรดาศักดิ์เป็นท่านผู้หญิงมิได้มีระเบียบให้ใช้คำราชาศัพท์, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำเฉพาะใช้สำหรับเพ็ดทูลพระเจ้าแผ่นดินและเจ้านาย, ต่อมาหมายรวมถึงคำที่ใช้กับพระภิกษุสงฆ์ ข้าราชการและสุภาพชนด้วย | สนิท | (v) be close to, See also: be on intimate terms with, be accustomed, be on very familiar terms with, Syn. ชอบพอ, คุ้น, คุ้นเคย, สนิทสนม, Ant. แปลกหน้า, Example: ผมสนิทกับเขาตั้งแต่ตอนเข้าโรงเรียน, Thai Definition: รู้จักชอบพอกันมานาน | คืนดี | (v) reconcile, See also: conciliate, restore good relation, get back on good terms, patch up, become reconciled, Syn. ดีกัน, ปรองดอง, หายโกรธ, Ant. โกรธกัน, Example: ผู้พิพากษาพยายามที่จะไกล่เกลี่ยให้คู่หย่าร้างคืนดีกัน, Thai Definition: โกรธกันแล้วกลับดีกัน | ดีกัน | (v) reconcile, See also: conciliate, restore good relation, get back on good terms, patch up, become reconciled, Syn. คืนดี, หายโกรธ, Ant. โกรธกัน, Example: พ่อหายเมาแล้วกลับมาดีกันกับแม่ตามปกติราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น, Thai Definition: โกรธกันแล้วกลับดีกัน | ประนีประนอม | (v) compromise, See also: come to terms with, reconcile, Syn. ลอมชอม, ออมชอม, รอมชอม, ประนีประนอม, Example: ประธานาธิบดีอิยิปต์พยายามประนีประนอมปัญหาที่เกิดขึ้นด้วยการเสนอให้จัดตั้งกองกำลังของสันนิบาตอาหรับ, Thai Definition: ผ่อนหนักผ่อนเบาให้แก่กัน, ปรองดองกัน, อะลุ้มอล่วยกัน | ลงโบสถ์ | (v) get along with, See also: be on good terms with someone, be compatible with, Syn. ลงรอย, Thai Definition: เข้ากันได้ | ลงรอย | (v) get along with, See also: get on well together, be on good terms with someone, be compatible, Syn. ลงโบสถ์, Example: ความเห็นระหว่างผู้รู้กับผู้รู้มักไม่ลงรอยเดียวกันเสมอไป, Thai Definition: เข้ากันได้ดี | ลงรอยกัน | (v) get along with, See also: get on well together, be on good terms with someone, be compatible, Example: หล่อนกับคนรักไม่มีท่าทีว่าจะประสานลงรอยกันได้ แม้จะรักกันปานใดก็ตาม, Thai Definition: เข้ากันได้ | ลอมชอม | (v) compromise, See also: come to terms, Syn. ประนีประนอม, ออมชอม, รอมชอม, Thai Definition: ปรองดองกัน | ศัพท์แสง | (n) vocabulary, See also: words, jargon, lingo, terms, Syn. คำศัพท์, ศัพท์, คำยาก, Example: เราต้องเรียนรู้ศัพท์แสงทางคอมพิวเตอร์ไว้บ้าง, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำยากที่ต้องแปลหรืออธิบายเพิ่มเติม | หมาง | (v) be at odds with, See also: be on bad terms, Syn. หมองใจ, ผิดใจ, หมองหมางใจ, Example: สามีภรรยาเกิดหมางกันขึ้นเพราะความไม่ไว้วางใจซึ่งกันและกัน | หมางใจ | (v) be at odds with, See also: be on bad terms, Syn. หมองใจ, ผิดใจ, หมองหมางใจ, Ant. เข้าใจ, Example: คำพูดของเขาทำให้เขากับเธอหมางใจกันมาจนทุกวันนี้ | หมางเมิน | (v) be at odds with, See also: be on bad terms, Syn. ห่างเหิน, เหินห่าง, เฉยเมย, เฉยชา, เย็นชา, Ant. สนิทสนม, ใกล้ชิด, Example: ปัญหาที่รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมประสบในขณะนี้ก็คือยิ่งดำรงตำแหน่งสูงก็ยิ่งเหินห่างหมางเมินกับทหารยิ่งขึ้นเป็นลำดับ | แตกคอ | (v) splinter, See also: disagree, split, break up, be at loggerheads with, be on bad terms, have disagreement, dis, Syn. หมางใจกัน, แตกสามัคคี, บาดหมาง, Ant. สามัคคี, Example: นายกรัฐมนตรีกับสภารสช.แตกคอกันอย่างรุนแรง, Thai Definition: หมางใจกันเพราะภายหลังเกิดมีความเห็นหรือรสนิยมไม่ตรงกัน | บาดหมาง | (v) have dissension, See also: have a rift, be on bad terms, disagree, become estranged, Syn. ขัดแย้ง, ผิดใจ, Example: ความสัมพันธ์ระหว่างไทยลาวนั้นเริ่มบาดหมางกันในสมัยเจ้าสิริบุญสาร, Thai Definition: โกรธเคืองกันเพราะเห็นไม่ตรงกัน, หมองใจกัน | รอมชอม | (v) compromise, See also: reach a compromise, come to an agreement, settle, reach an agreement, come to terms, make, Syn. ลอมชอม, ออมชอม, ประนีประนอม, Ant. แตกแยก, Example: ในที่สุดทั้งสองฝ่ายที่ขัดแย้งกันอยู่ก็รอมชอมกันได้, Thai Definition: ปรองดองกัน, ประนีประนอมกัน, ตกลงกันด้วยการไกล่เกลี่ย | ปรองดอง | (v) harmonize, See also: be reconciled, be in harmony, compromise, come to terms, be in concord, Syn. ออมชอม, ประนีประนอม, ยอมกัน, ไม่แก่งแย่งกัน, กลมกลืน, สมัครสมาน, ลงรอย, Example: พี่น้องคู่นี้ปรองดองกันดีนะ, Thai Definition: ตกลงกันด้วยความไกล่เกลี่ย, ตกลงกันด้วยไมตรีจิต | ประนอม | (v) make concessions, See also: compromise, concede to another's wishes, conciliate, be conciliated, come to terms, Syn. อะลุ้มอล่วย, ทำการปรองดอง, รอมชอม, ผ่อนหนักผ่อนเบา, Example: ลูกหนี้ยอมประนอมหนี้ให้กับเจ้าหนี้ดังนั้นจึงไม่มีการฟ้องร้องขึ้นศาลกัน | ญาติดี | (v) reconciled after estrangement, See also: be an friendly terms, Syn. เป็นมิตร, คืนดี, Ant. โกรธ, Example: ผมไม่อยากญาติดีกับเขา, Thai Definition: เป็นมิตรกันดังเดิม | การบัญญัติศัพท์ | (n) coining (new terms), Syn. การกำหนดศัพท์, Example: วงการเศรษฐกิจ วงการศิลปะ วงการกฎหมาย วงการเมือง ฯลฯ ต่างก็มีการบัญญัติศัพท์ใหม่ๆ ขึ้นใช้ให้เหมาะกับความจำเป็นของวิทยาการสมัยใหม่ | เหวี่ยงแห | (v) cast a net, See also: generalize, (talk) in general terms, Example: ผู้อำนวยการสร้างภาพยนตร์เหวี่ยงแหหาตัวนางเอกสำหรับเรื่องนี้อยู่, Thai Definition: ทำคลุมๆ ไม่เฉพาะเจาะจง | อโหสิกรรม | (v) forgive, See also: be at peace, be reconciled, come to terms, Syn. อโหสิ, ยกโทษ, ให้อภัย, อภัย, Example: เธอควรอโหสิกรรมให้เขาเสียเถอะ, Thai Definition: เลิกแล้วต่อกัน | เป็นมิตร | (v) be friendly, See also: be on friendly terms, be friends, Example: หากครูเป็นมิตรกับศิษย์ได้ก็จะทำให้บรรยากาศในการเรียนดีมาก, Thai Definition: เป็นเพื่อนรักใคร่คุ้นเคย |
| อโหสิกรรม | [ahōsikam] (v) EN: be at peace ; be reconciled ; come to terms ; forgive | อัตราส่วนซึ่งมากกว่า 2 พจน์ | [attrāsuan seung māk kwā søng phot] (n, exp) EN: ratios with more than two terms | ดีกัน | [dīkan] (v) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; être en bons termes (avec qqn) | คำขาด | [khamkhāt] (n) EN: ultimatum ; final terms ; final demand FR: ultimatum [ m ] | คำศัพท์เฉพาะ | [khamsap chaphǿ] (n, exp) EN: technical terms | คำศัพท์กฎหมาย | [khamsap kotmāi] (n, exp) EN: legal terms FR: termes juridiques [ mpl ] | เข้าข่ายข้อกำหนดของข้อตกลง | [khao khāi khøkamnot khøng khøtoklong] (v, exp) EN: be within the terms of the agreement | คืนดี | [kheūndī] (v) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; | ข้อกำหนดของข้อตกลง | [khøkamnot khøng khøtoklong] (n, exp) EN: terms of the agreement | ข้อกำหนดและเงื่อนไข | [khøkamnot lae ngeūoenkhai] (n, exp) EN: terms and conditions ; terms & conditions | ลงรอย | [longrøi] (v) EN: get along with ; get on well together ; be on good terms with someone ; be compatible ; come to terms ; agree ; get on well together FR: être en bons termes (avec qqn) ; être en accord (avec) | ไมตรี | [maitrī] (n) EN: friendship ; amicability ; goodwill ; good terms ; friendly relation ; friendliness FR: amitié [ f ] ; relation amicale [ f ] | หมาง | [māng] (v) EN: be at odds with ; be on bad terms ; become estranged FR: être en désaccord ; être en mauvais termes | หมางใจ | [māngjai] (v) EN: be hurt ; be at odds with ; be on bad terms | หมางเมิน | [māngmoēn] (v) EN: be at odds with ; be on bad terms | มึน | [meun] (v) EN: become estranged ; be distant ; be standoffish ; be on bad terms | เงื่อนไขการชำระค่าสินค้า | [ngeūoenkhai kān chamra khā sinkhā] (n, exp) EN: terms of payment | เงื่อนไขการเข้าเป็นสมาชิก | [ngeūoenkhai kān khao pen samāchik] (n, exp) EN: terms of admission | เงื่อนไขการกู้ | [ngeūoenkhai kān kū] (n, exp) EN: loan terms | เงื่อนไขการส่งมอบสินค้า | [ngeūoenkhai kān songmøp sinkhā] (n, exp) EN: shipping terms | เงื่อนไขส่งมอบ | [ngeūoenkhai songmøp] (n, exp) EN: terms of delivery | เป็นมิตร | [pen mit] (v) EN: be friendly ; be on friendly terms ; be friends | ผิดใจ | [phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord | พูดโจ่งแจ้ง | [phūt jōngjaēng] (v, exp) EN: speak undisguisedly ; speak in no equivocal terms FR: parler en termes non équivoques | พูดกำกวม | [phūt kamkūam] (v, exp) EN: make ambiguous remarks ; talk in vague terms FR: parler en termes vagues ; s'exprimer de manière ambigüe | ประนีประนอม | [pranīpranøm] (v) EN: compromise ; come to terms with ; reconcile FR: transiger ; composer | ปรองดอง | [prøngdøng] (v) EN: harmonize ; be reconciled ; be in harmony ; compromise ; come to terms ; be in concord FR: concilier ; harmoniser | ราชาศัพท์ | [rāchāsap] (n) EN: royal terms of reverence ; royal language FR: langage royal [ m ] ; expressions révérencieuses envers la famille royale | รอมชอม | [rømchøm] (v) EN: compromise ; reach a compromise ; come to an agreement ; settle ; reach an agreement ; come to terms ; make concessions FR: s'arranger à l'amiable ; faire un compromis ; trouver un compromis | ศักดินา | [sakdinā] (n) EN: dignity expressed in area of land entitlement ; status in terms of land ; right to the possession of farmland | ศัพท์กฎหมาย | [sap kotmāi] (n, exp) EN: legal terms | ศัพท์หมวด | [sap mūat] (n, exp) EN: glossary ; lexicon ; classified words ; classified terms | ศัพท์แสง | [sapsaēng] (n) EN: vocabulary ; words ; jargon ; lingo ; terms | ศัพทานุกรม | [sapthānukrom] (n) EN: glossary ; lexicon ; classified words ; classified terms | ศัพท์ธุรกิจ | [sap thurakit] (n, exp) EN: business terms | ตกลง | [toklong] (v) EN: agree ; accord ; come to terms ; concur ; consent ; come to a settlement ; accept FR: être d'accord | วิสาสะ | [wisāsa] (n) EN: familiarity ; informality ; friendly terms FR: intimité [ f ] ; familiarité [ f ] | ญาติดี | [yāt dī] (n, exp) EN: reconciled after estrangement ; be an friendly terms FR: être en bons termes |
| | | 资深 | [zī shēn, ㄗ ㄕㄣ, 资 深 / 資 深] senior (in terms of depth of accumulated experience); deeply qualified #7,199 [Add to Longdo] | 冬至 | [Dōng zhì, ㄉㄨㄥ ㄓˋ, 冬 至] Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January #8,412 [Add to Longdo] | 要好 | [yào hǎo, ㄧㄠˋ ㄏㄠˇ, 要 好] be on good terms; be close friends #9,508 [Add to Longdo] | 雨水 | [Yǔ shuǐ, ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ, 雨 水] Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th March #10,106 [Add to Longdo] | 大雪 | [Dà xuě, ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˇ, 大 雪] Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December #10,490 [Add to Longdo] | 词语 | [cí yǔ, ㄘˊ ㄩˇ, 词 语 / 詞 語] words; expressions; terms #11,123 [Add to Longdo] | 大体 | [dà tǐ, ㄉㄚˋ ㄊㄧˇ, 大 体 / 大 體] in general; more or less; in rough terms; basically; on the whole #11,540 [Add to Longdo] | 小雪 | [Xiǎo xuě, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˇ, 小 雪] Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December #11,609 [Add to Longdo] | 融洽 | [róng qià, ㄖㄨㄥˊ ㄑㄧㄚˋ, 融 洽] harmonious; friendly relations; on good terms with one another #14,966 [Add to Longdo] | 清明 | [Qīng míng, ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ, 清 明] Qingming or Pure Brightness, 5th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 5th-19th April; the Qingming festival (Pure brightness or tomb-sweeping), 4th-6th April #16,595 [Add to Longdo] | 立冬 | [Lì dōng, ㄌㄧˋ ㄉㄨㄥ, 立 冬] Lidong or Start of Winter, 19th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st November #18,350 [Add to Longdo] | 特惠 | [tè huì, ㄊㄜˋ ㄏㄨㄟˋ, 特 惠] special privilege; favorable (terms); discount (price); preferential (treatment); ex gratia (payment) #20,593 [Add to Longdo] | 迦 | [jiā, ㄐㄧㄚ, 迦] (phonetic sound for Buddhist terms) #20,783 [Add to Longdo] | 一般性 | [yī bān xìng, ㄧ ㄅㄢ ㄒㄧㄥˋ, 一 般 性] general; in general terms; generalized #20,983 [Add to Longdo] | 相提并论 | [xiāng tí bìng lùn, ㄒㄧㄤ ㄊㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˋ, 相 提 并 论 / 相 提 并 論] to discuss two disparate things together (成语 saw); to mention on equal terms; to place on a par with; (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y) #21,057 [Add to Longdo] | 对头 | [duì tóu, ㄉㄨㄟˋ ㄊㄡˊ, 对 头 / 對 頭] correct; normal; to be on good terms with; on the right track; right #23,237 [Add to Longdo] | 笼统 | [lǒng tǒng, ㄌㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ, 笼 统 / 籠 統] general; broad; in general terms; broadly speaking #25,883 [Add to Longdo] | 大体上 | [dà tǐ shàng, ㄉㄚˋ ㄊㄧˇ ㄕㄤˋ, 大 体 上 / 大 體 上] overall; in general terms #26,742 [Add to Longdo] | 情话 | [qíng huà, ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˋ, 情 话 / 情 話] terms of endearment; words of love #28,147 [Add to Longdo] | 小寒 | [Xiǎo hán, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ, 小 寒] Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-19th January #33,760 [Add to Longdo] | 立春 | [Lì chūn, ㄌㄧˋ ㄔㄨㄣ, 立 春] Lichun or Start of Spring, 1st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 4th-18th February #36,049 [Add to Longdo] | 谈情说爱 | [tán qíng shuō ài, ㄊㄢˊ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨㄛ ㄞˋ, 谈 情 说 爱 / 談 情 說 愛] to discuss passion and talk of love (成语 saw); to express love with terms of endearment; billing and cooing #38,390 [Add to Longdo] | 简单明了 | [jiǎn dān míng liǎo, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄠˇ, 简 单 明 了 / 簡 單 明 了] clear and simple; in simple terms #41,711 [Add to Longdo] | 立秋 | [Lì qiū, ㄌㄧˋ ㄑㄧㄡ, 立 秋] Liqiu or Start of Autumn, 13th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd August #42,612 [Add to Longdo] | 不欢而散 | [bù huān ér sàn, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢ ㄦˊ ㄙㄢˋ, 不 欢 而 散 / 不 歡 而 散] to part on bad terms; (of a meeting etc) to break up in discord #43,095 [Add to Longdo] | 夏至 | [Xià zhì, ㄒㄧㄚˋ ㄓˋ, 夏 至] Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th July #46,123 [Add to Longdo] | 大寒 | [Dà hán, ㄉㄚˋ ㄏㄢˊ, 大 寒] Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th January-3rd February #47,820 [Add to Longdo] | 白露 | [Bái lù, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ, 白 露] Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September #49,246 [Add to Longdo] | 立夏 | [Lì xià, ㄌㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, 立 夏] Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 5th-20th May #50,381 [Add to Longdo] | 二十四节气 | [èr shí sì jié qi, ㄦˋ ㄕˊ ㄙˋ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧ˙, 二 十 四 节 气 / 二 十 四 節 氣] the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods #51,224 [Add to Longdo] | 春分 | [Chūn fēn, ㄔㄨㄣ ㄈㄣ, 春 分] Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th April #55,075 [Add to Longdo] | 小满 | [Xiǎo mǎn, ㄒㄧㄠˇ ㄇㄢˇ, 小 满 / 小 滿] Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st May-5th June #56,740 [Add to Longdo] | 从优 | [cóng yōu, ㄘㄨㄥˊ ㄧㄡ, 从 优 / 從 優] preferential treatment; most favored terms #56,924 [Add to Longdo] | 谷雨 | [Gǔ yǔ, ㄍㄨˇ ㄩˇ, 谷 雨 / 穀 雨] Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 20th April-4th May #57,675 [Add to Longdo] | 霜降 | [Shuāng jiàng, ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄤˋ, 霜 降] Shuangjiang or Frost Descends, 18th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd October-6th November #58,139 [Add to Longdo] | 规约 | [guī yuē, ㄍㄨㄟ ㄩㄝ, 规 约 / 規 約] terms (of an agreement) #63,405 [Add to Longdo] | 惊蛰 | [Jīng zhé, ㄐㄧㄥ ㄓㄜˊ, 惊 蛰 / 驚 蟄] Jingzhe or Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th March #63,513 [Add to Longdo] | 同日而语 | [tóng rì ér yǔ, ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ, 同 日 而 语 / 同 日 而 語] lit. to speak of two things on the same day (成语 saw); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y) #64,045 [Add to Longdo] | 秋分 | [Qiū fēn, ㄑㄧㄡ ㄈㄣ, 秋 分] Qiufen or Autumn Equinox, 16th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd September-7th October #69,162 [Add to Longdo] | 大暑 | [Dà shǔ, ㄉㄚˋ ㄕㄨˇ, 大 暑] Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd July-6th August #71,886 [Add to Longdo] | 丧权辱国 | [sàng quán rǔ guó, ㄙㄤˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, 丧 权 辱 国 / 喪 權 辱 國] to forfeit sovereignty and humiliate the country (成语 saw); to surrend territory under humiliating terms #73,150 [Add to Longdo] | 芒种 | [Máng zhòng, ㄇㄤˊ ㄓㄨㄥˋ, 芒 种 / 芒 種] Mangzhong or Grain in Beard, 9th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th June #73,525 [Add to Longdo] | 不分彼此 | [bù fēn bǐ cǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇ, 不 分 彼 此] make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76,236 [Add to Longdo] | 寒露 | [Hán lù, ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ, 寒 露] Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd October #77,696 [Add to Longdo] | 小暑 | [Xiǎo shǔ, ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨˇ, 小 暑] Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd July #100,134 [Add to Longdo] | 处暑 | [Chǔ shǔ, ㄔㄨˇ ㄕㄨˇ, 处 暑 / 處 暑] Chushu or End of Heat, 14th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd August-7th September #100,870 [Add to Longdo] | 颠来倒去 | [diān lái dǎo qù, ㄉㄧㄢ ㄌㄞˊ ㄉㄠˇ ㄑㄩˋ, 颠 来 倒 去 / 顛 来 倒 去] to harp on; over and over; merely ring changes on a few terms #121,033 [Add to Longdo] | 要言不烦 | [yào yán bù fán, ㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄢˊ, 要 言 不 烦 / 要 言 不 煩] to explain in simple terms; succinct; concise #209,488 [Add to Longdo] | 简言之 | [jiǎn yán zhī, ㄐㄧㄢˇ ㄧㄢˊ ㄓ, 简 言 之 / 簡 言 之] in simple terms; to put things simply; briefly #303,948 [Add to Longdo] | 恒星年 | [héng xīng nián, ㄏㄥˊ ㄒㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ, 恒 星 年 / 恆 星 年] the sidereal year (astronomy); the year defined in terms of the fixed stars #548,185 [Add to Longdo] |
| | 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] | 対 | [つい, tsui] (n, conj) (1) opposite; opposition; (2) versus; vs; (3) to (i.e. "we won the game five to three"); (4) equal footing; equal terms; (5) against ...; anti-; toward ...; to ...; (P) #879 [Add to Longdo] | 条件 | [じょうけん, jouken] (n) condition; conditions; term; terms; requirement; requirements; (P) #1,422 [Add to Longdo] | 仲良く(P);仲よく;仲好く | [なかよく, nakayoku] (adv) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (vs) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with; (P) #14,029 [Add to Longdo] | 対等 | [たいとう, taitou] (n) (1) equality (esp. of status, on equal terms); equivalence; (adj-na, adj-no) (2) equivalent; equal; (P) #15,059 [Add to Longdo] | 中黒;・ | [なかぐろ, nakaguro] (n) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) #19,561 [Add to Longdo] | ・;中ぽち | [なかぽち, nakapochi] (n) (See 中黒, 中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] | ・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ), nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒, 中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] | お安くない | [おやすくない, oyasukunai] (exp) on very good terms with each other; romantically attached [Add to Longdo] | ツーカーの仲 | [ツーカーのなか, tsu-ka-nonaka] (exp) (id) (apparently from 通過の仲) on such good terms as to know what each other is thinking [Add to Longdo] | ポツダム宣言 | [ポツダムせんげん, potsudamu sengen] (n) Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender) [Add to Longdo] | 一般取引条件契約書 | [いっぱんとりひきじょうけんけいやくしょ, ippantorihikijoukenkeiyakusho] (n) memorandum of agreement on general trade terms and conditions [Add to Longdo] | 期差選任 | [きさせんにん, kisasennin] (n) staggered terms (applied to corporate directors as a defensive measure against hostile takeovers) [Add to Longdo] | 交易条件 | [こうえきじょうけん, kouekijouken] (n) terms of trade [Add to Longdo] | 好条件 | [こうじょうけん, koujouken] (n) favourable terms; favorable terms; favourable conditions; favorable conditions; place in the sun [Add to Longdo] | 講和条件 | [こうわじょうけん, kouwajouken] (n) peace terms; conditions of peace [Add to Longdo] | 混交;混淆;渾淆 | [こんこう, konkou] (n, vs) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) contamination (creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning) [Add to Longdo] | 差別用語 | [さべつようご, sabetsuyougo] (n) discriminatory terms [Add to Longdo] | 索引用語の付与 | [さくいんようごのふよ, sakuinyougonofuyo] (n) { comp } allocation of indexing terms [Add to Longdo] | 三国干渉 | [さんごくかんしょう, sangokukanshou] (n) (See 下関条約) Triple Intervention (diplomatic intervention by Russia, Germany and France over the terms of the Treaty of Shimonoseki) [Add to Longdo] | 仕切り売買 | [しきりばいばい, shikiribaibai] (n) transactions on dealer's terms [Add to Longdo] | 使って表す | [つかってひょうす, tsukattehyousu] (exp, v5s) (See 用いて表す) express ... in terms of ... [Add to Longdo] | 諮問事項 | [しもんじこう, shimonjikou] (n) terms of reference [Add to Longdo] | 実際面で | [じっさいめんで, jissaimende] (exp) in practical terms [Add to Longdo] | 取引条件 | [とりひきじょうけん, torihikijouken] (n) terms and conditions (e.g. of a purchase or trade) [Add to Longdo] | 諸条件 | [しょじょうけん, shojouken] (n) terms and conditions [Add to Longdo] | 吹きかける;吹き掛ける;吹掛ける | [ふきかける, fukikakeru] (v1, vt) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge [Add to Longdo] | 星勘定 | [ほしかんじょう, hoshikanjou] (n) sumo term "counting stars" for reckoning score to date; how well something has gone (e.g. in terms of wins over losses) [Add to Longdo] | 切り口上 | [きりこうじょう, kirikoujou] (n) stiff formality; set terms [Add to Longdo] | 節気 | [せっき, sekki] (n) 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons [Add to Longdo] | 組職 | [そしょく, soshoku] (n) (mis-spelling of 組織) (See 組織) organization; organisation; business (in licensing terms) [Add to Longdo] | 体様;態様 | [たいよう, taiyou] (n) situation; terms [Add to Longdo] | 大まかに | [おおまかに, oomakani] (exp) in broad terms; as a rule of thumb; loosely [Add to Longdo] | 中点;中テン | [ちゅうてん(中点);なかてん(中点);ちゅうテン(中テン);なかテン(中テン), chuuten ( chuuten ); nakaten ( chuuten ); chuu ten ( naka ten ); naka ten ( naka te] (n) (1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] | 仲が良い;仲がいい;仲がよい | [なかがいい(仲が良い;仲がいい);なかがよい(仲が良い;仲がよい), nakagaii ( naka ga yoi ; naka gaii ); nakagayoi ( naka ga yoi ; naka gayoi )] (exp) (See 仲のいい) close; intimate; on good terms [Add to Longdo] | 仲のいい;仲の良い;仲のよい | [なかのいい(仲のいい;仲の良い);なかのよい(仲の良い;仲のよい), nakanoii ( naka noii ; naka no yoi ); nakanoyoi ( naka no yoi ; naka noyoi )] (adj-i) (See 仲がいい) close (e.g. in terms of relationship); intimate [Add to Longdo] | 仲の悪い | [なかのわるい, nakanowarui] (adj-i) (See 仲が悪い) on bad terms; at loggerheads [Add to Longdo] | 同類項 | [どうるいこう, douruikou] (n) like terms; similar terms; same kind; same class [Add to Longdo] | 同列に論じる | [どうれつにろんじる, douretsunironjiru] (exp, v1) to discuss in the same terms; to treat equally [Add to Longdo] | 内項 | [ないこう, naikou] (n) { math } internal terms [Add to Longdo] | 二期 | [にき, niki] (n) two periods or terms; (P) [Add to Longdo] | 二十四節気 | [にじゅうしせっき, nijuushisekki] (n) 24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons [Add to Longdo] | 平たく言えば | [ひらたくいえば, hiratakuieba] (exp) in plain words; in plain terms; put simply [Add to Longdo] | 方位神 | [ほういじん, houijin] (n) God of directions (generic terms referring to many different Gods) [Add to Longdo] | 面倒見のいい;面倒見の良い;面倒見のよい | [めんどうみのいい(面倒見のいい;面倒見の良い);めんどうみのよい(面倒見の良い;面倒見のよい), mendouminoii ( mendoumi noii ; mendoumi no yoi ); mendouminoyoi ( mendoumi no yoi ;] (adj-i) (See 面倒見がいい) helpful (in terms of taking care of people) [Add to Longdo] | 約分 | [やくぶん, yakubun] (n, vs) reduction of a fraction (to lowest terms) [Add to Longdo] | 優先使用語をもたないシソーラス | [ゆうせんしようごをもたないシソーラス, yuusenshiyougowomotanai shiso-rasu] (exp) { comp } thesaurus without preferred terms [Add to Longdo] | 優先使用語をもつシソーラス | [ゆうせんしようごをもつシソーラス, yuusenshiyougowomotsu shiso-rasu] (exp) { comp } thesaurus with preferred terms [Add to Longdo] | 用いて表す | [もちいいてひょうす, mochiiitehyousu] (exp, v5s) (See 使って表す) express ... in terms of ... [Add to Longdo] | 用語の抽出 | [ようごのちゅうしゅつ, yougonochuushutsu] (n) { comp } extraction of terms [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |